Nach erfolgreichem Abschluss des Diplomstudienganges für Übersetzen und Dolmetschen der englischen und französischen Sprache mit Schwerpunkt Business Administration und German Law, arbeitete ich für international agierende Firmen wie der Frankfurt Messe GmbH, Novell Netware GmbH, der Deutschen Börse AG sowie Siemens Business Services GmbH.

 

Im Laufe meiner langjährigen Berufserfahrung in den Bereichen Marketing, Projekt- und Datenmanagement sowie Legal Affairs erkannte ich die zunehmende Notwendigkeit eines individuell abgestimmten Kommunikationstrainings. Das folgende Beispiel aus meinem beruflichen Umfeld verdeutlicht dies in anschaulicher Weise:

 

Der Servicetechniker eines deutschen Zuliefererbetriebes ist in hohem Maße mit ausländischen Standorten vernetzt und muss dementsprechend seine technische Dokumentation (z. B. Serviceberichte) auf Englisch verfassen, sodass die ausländischen Mitarbeiter anhand des Berichtes Kenntnis über das jeweilige Problem erlangen können. Allzu oft kommt es in der mittelständischen Industrie vor, dass mangelnde Sprachkenntnisse sowie kulturelle Differenzen eine grenzübergreifende Zusammenarbeit erschweren.     

 

Zur Prävention des zuvor genannten Problems oder ähnlicher Sachverhalte bietet €urolator Consulting seit dem Jahr 2003 die auf dieser Homepage aufgeführten Leistungen an.